the gang | étienne
beau charpentier | quand le cyprès
© 1981 étienne roda-gil | gabriel yacoub
beau charpentier reprends courage
pose ton marteau sur un nuage
elle est finie notre maison
pourvu que ton toit tienne bon
et s’il t’arrivait un orage
si ton marteau tombait des nuages
s’il te fallait baisser le front
dans cette maison que tu achèves
tu pourras terminer ton rêve
interrompu par la saison
beau charpentier reprends courage
elle est finie toute l’ouvrage
et chez nous tu seras chez toi
tant que ton toit résistera
quand le cyprès nous voit passer
entre la nuit et la journée
la tête pleine de misère
sortant de la cimenterie
les mains rongées le coeur meurtri
les cils blanchis la langue amère
qui nous guérira de l’enfer
de tout l’ennui et de l’hiver
et de ces carrières nouvelles ?
où l’on arrache avec les doigts
un marbre qui ne dure pas
pour des poussières de salaire
si nous laissions là toute vie
qui fait que les trains sans folie
partent toujours vers des cimetières
en renonçant enfin à tout
nos lave-vaisselle nos bijoux
et tous ces riens qui nous enchaînent
faisons cuire notre pain blanc
brisons la viande avec nos dents
préparons une vie nouvelle
et nos enfants auront des ailes
let's prepare a new life and our children will have wings
|
a master, jean ray
here with claude seignolle
raymond jean marie de kremer
flandres [1887 - 1964]
his extraordinary tales inspired my witch youth
|
celtic guitar ?
an article by pierre bensusan
[read]
|
the gang | the green man
a long time companion of mine
|
we received this...
thank you jean, you're in our hearts
|
and this also...
merci beaucoup, marja
beau printemps à toi
|
and a little note from bernard...
sculpteur de souffle et de vent, de merveilles incrustées
je t'embrasse des deux bras
|
the gang | joan
"the beauty of the melody and the quality of the poetry of choses les plus simples, by gabriel yacoub, make it a timeless classic
i found a great pleasure in singing this song and recording it with maxime leforestier"
joan baez
|
|
|